Verified

Jianshe Motorcycle Factory Workers Protest in Chongqing

20:02 Sep 19 2007 Banan District, Chongqing, China

Description
From RFA:

数百名重庆市谢家湾建设摩托车集团的退休及下岗工人连续几天来到该厂门口`抗议。群众指责该企业在宣布政策性破产过程中,对工人们买断工龄的补偿金额不足。 以下是自由亚洲电台驻香港特约记者心语的采访报导

摩托车对于重庆市而言是一项十分重要的工业,重庆市经济的发展与建设也仰赖了不少摩托车的制造与出口。重庆市谢家湾建设摩托车集团一号门大门口,连续几天来有几百名建设集团退休工人抗议。抗议群众把主要道路阻塞,当局也派出许多警力到场维持秩序。该集团一位下岗工人胡敬向本台记者透露:“前两天都是在建设厂的一号门堵,主要是退休职工找他们,因为建设摩托车集团他们宣布政策性破产,他们现在要搬到新的地方,但又不给这些工人们钱,所以这些工人们就在那里要厂方赔偿,说至少也要给个几万块。”

胡敬说,抗议活动已经持续几天,星期三是抗议行动的高潮,抗议人数达到一千人左右,有抗议者还跑到马路上站马路:“他们就跑到马路上站马路,然后就来了一群公安,这些公安全都不带指示牌,我就告诉他们不带牌是没有权利在这地方的。他们驱赶我们不准在那儿站马路,其中有两个年轻的可能拿手机在那儿录像,就被他们抓住就打,把人家打得躺在地上拖,在地上拖以后又用脚踩人家,简直惨无人道。”

本台记者于是致电重庆建设集团查询,

记者:我想问一下这几天以来,是不是都有一些退休的工人到你们那里去抗议?

接听人员:这要问厂部,这里不是很清楚,你等一下...

记者等候许久,厂部一直无人接听。胡敬表示,星期五上午,他再到建设集团门口查看时,发现抗议群众已少了许多,只剩下五六十人:“现在厂方的人出面把这些人弄在一起了,厂方想办法解决,尽量不推给政府,不推到社会上去。建设厂内部现在在解释政策,然后挨家挨户做工作。”

而中国泛蓝联盟重庆成员张起向本台表示,如果厂方真的愿意为这些工人解决问题也未尝不是一件好事,但他担心厂方只是在拖延时间,要过了十七大这敏感时刻:“厂方可能现在就是在放一些风,然后先把工人稳住,至少要先将下一个月过了再说,因为好像中央出了一个命令就是,十七大期间谁出了事谁负责,所以至少得拖过十七大再说。”张起表示,原本中国泛蓝联盟也想做一些工作,为这些工人维权,但由于十七大即将召开,当局看管十分严密,有关计划也暂时被迫取消。

From CLB:

Over 1,000 retirees. Dissatisfaction at monetary compensation levels in final severance package after restructuring. Demonstration at plant entrance. Warning by police, outcome unclear.
Credibility: UP DOWN 0

Additional Reports

Military Factory No. 3403 / Shanhua Special Vehicle Factory Workers Strike in Chongqing

18:40 Aug 18, 2004

Banan District, Chongqing, People's Republic of China, 0.32 Kms

Workers at Chongqing Tongjunge Pharmaceutical Company Strike

16:37 May 06, 2011

重庆市南岸区南城大道222号, 17.1 Kms

Laid-off Chongqing Food Company Workers Protest

00:00 Nov 02, 2009

Yuzhong District, Chongqing City, 18.29 Kms

Protesting Construction Workers Beaten by Thugs in Chongqing

00:00 Dec 15, 2008

Huaxi Industrial Park, Banan District, Guangzhou City, 18.62 Kms

Chongqing Special Steel Company Workers Protest

18:33 Aug 12, 2005

Chongqing, Yuzhong District, Central Chongqing, Chongqing, People's Republic of China, 20.17 Kms